山东大学是一所历史悠久、学科齐全、实力雄厚、特色鲜明的教育部直属重点综合性大学,在国内外具有重要影响,2017年顺利迈入世界一流大学建设高校(A类)行列,山东大学既是985工程也是211工程,那么作为全国前30名的顶尖强校,2022年山东大学“359日语翻译基础”考哪些内容呢?一起来看看吧。
●、山东大学学校简介
山东大学前身是1901年创办的山东大学堂,被誉为中国近代高等教育起源性大学。其医学学科起源于1864年,开启近代中国高等医学教育之先河。从诞生起,学校先后历经了山东大学堂、国立青岛大学、国立山东大学、山东大学以及由原山东大学、山东医科大学、山东工业大学三校合并组建的新山东大学等几个历史发展时期。120年来,山东大学始终秉承“为天下储人才,为国家图富强”的办学宗旨,深入践行“学无止境,气有浩然”的校训精神,踔厉奋发,薪火相传,积淀形成了“崇实求新”的校风,培养了60余万各类人才,为国家和区域经济社会发展作出了重要贡献。
●、“359日语翻译基础”考试性质、考查目标、考查内容等等
一、考试目的
《日语翻译基础》是全日制日语翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的汉日双向翻译实践能力是否达到进入翻译硕士学习阶段的水平。
二、考试性质及范围:
本考试是测试考生是否具备基本翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括考生入学应具备的基本日语词汇量、语法知识以及多题材文本汉日双向翻译的基本技能。
三、考试基本要求
1.具备一定的中日两国政治、经济、社会、文化、科技等方面的背景知识。
2.具备扎实的汉、日双语的基本功。
3.具备较强的汉日双语转换能力。
四、考试形式
本考试以汉译日为主,附以部分题材语料日译汉题型。以题材不同的日、汉语文本为考题,重点考察考生的汉日双语转化能力。试题类型及分值参见“考试内容一览表”。
五、考试内容:
1.考试要求
译文忠实原文,无明显误译、漏译,符合目的语规范和表达习惯,尽量避免翻译痕迹;译文通顺,用词准确;日译汉速度每小时600-700字,汉译日速度每小时300-400个汉字。
2.题型
3-5篇汉、日语文本,题材涉及时政、经贸、文化、历史、社会、科技、应用文等。总分150分。考试时间为180分钟。
考试内容一览表
序号 |
题 型 |
题 量 |
分值 |
时间(分钟) |
1 |
日译汉 |
1-2题,600-700字 |
50分 |
60 |
2
|
汉译日 |
2-4题,600-800汉字 |
100分 |
120 |
总计 |
|
|
150分 |
180 |
以上就是《2022年山东大学“359日语翻译基础”考哪些内容?》的相关内容!想了解更多关于考研的相关信息,请关注高顿院校库查询,祝大家考研成功。