2023年广西民族大学
翻译硕士复试内容有哪些科目?各专业不同。初试成绩还没有出,但是复试工作的准备已经刻不容缓,需要及时了解第一志愿复试科目的内容,了解
参考书目,才能有针对性的复习,下面我们来看详细的内容。
一、广西民族大学翻译硕士复试内容
专业1:外国语言文学
(1)复试科目1:英汉笔译(笔试)+法语/日语听说测试+综合面试
(2)复试科目2:翻译理论与实践(笔试)+英语听说测试+综合面试
专业2:学科教学(英语)
(1)复试科目:英语写作与翻译(笔试)+外语听说测试+综合面试
专业3:英语笔译
(1)复试科目:英汉笔译(笔试)+双语写作+综合面试
专业4:英语口译
(1)复试科目:英汉笔译(笔试)+双语写作+综合面试(含口译)
二、广西民族大学翻译硕士复试参考书目
专业1:外国语言文学
复试参考书目:
1.英语语言文学方向:张定铨、吴刚:《新编简明英国文学史》;童明:《美国文学简史》
2.翻译学方向:连淑能《英汉对比研究》
3.外国语言学及应用语言学方向:戴炜栋《新编简明英语语言学教程》
4.法国文学方向:徐真华《法国文学导读》
专业2:学科教学(英语)
复试参考书目:
不限定书目。重点考查考生:1)对外语教学本质的理解;2)对语言观和语言学习观的认识;3)对外语教学基本理论、前沿理论及基本教学技能的掌握及4)创造性的运用所学来分析、解决中学英语教学中现实问题的能力。
专业3、4:英语笔译及英语口译
复试参考书目:
1《英语口译实务》
2《英语笔译实务》
3《英语笔译综合能力》
4《英语口译综合能力》
书目仅供参考,考试重点考察考生的语言应用能力和实际翻译能力。
三、写好复试简历,细节不丢分
大部分同学不敢出分前联系导师,总有一种心里没底的感觉。除了是对分数的不确定,还有就是老觉得自己没完全准备好。其实未必要等佩妥剑才能出江湖,所有的人都生在江湖,没有谁会等着你配好剑。
所以呀,抓紧时间准备简历,想想邮件怎么写,面试时如何介绍介绍自己才能给导师留个好印象吧!
以上就是有关【2023广西民族大学翻译硕士复试内容有哪些?各专业不同】的全部内容,2023年的考研进入复试备考阶段,很多考生还不知道在哪里找复试资料、复试大纲、复试参考书等,其实这些考研招生网都有,只要打开网站就能查询,希望能帮您省大事,还有众多小惊喜等着你。
2024年准备备考的考生,你想要知道的专业排名、报考流程、报考事项、名师试卷、考研真题、复习经验,点击下方图片都有,而且全免费。虽分文不取,但质量比付费还高,千万不要错过哦!