每日一练|考研英语一翻译篇真题练习(一)
来源:考研招生网 编辑:liuhuimin 2022-11-30 19:35:20
  2021考研英语翻译篇真题练习是考试前必不可少的,翻译不难也比较拿分,只需要一点技巧就可以了,大部分人都可以做到,但平时一定要多练习,下面是2021年的考研英语真题供学习使用!
2021年考研英语翻译篇真题练习(一)
  01
  One basic weakness in a conservation system based wholly on economic motives is that most members of the land community have no economic value.Yet these creatures are members of the biotic community and,if its stability depends on its integrity,they are entitled to continuance.
  译:
  一个完全基于经济动机的环境保护系统的基本缺陷是,陆地生物群落中的大多数成员都没有经济价值。然而,这些物种都是生物群落的成员,如果生物群落的稳定依赖于它自身的完整性的话,那么这些生物就有权利继续生存下去。
  02
  Some species of tree have been“read out of the party”by economics-minded foresters because they grow too slowly,or have too low a sale vale to pay as timber crops(49)In Europe,where forestry is ecologically more advanced,the non-commercial tree species are recognized as members of native forest community,to be preserved as such,within reason.Moreover,some have been found to have a valuable function in building up soil fertility.The interdependence of the forest and its constituent tree species,ground flora,and fauna is taken for granted.
  译:
  某些种类的树已被一些以经济为重的林务员“驱逐"了,因为它们生长得太过缓慢或者作为木材的售价太低。(49)在林业生态更为发达的欧洲,没有商业价值的树种被合理地看成是当地森林群落的成员,并得到相应的保护。此外,人们发现有些树种在增强土壤肥力方面起着重要作用。森林和组成森林的树种、地表植物群和动物群的相互依赖被认为是理所当然的。
  03
  It is painful to read these roundabout accounts today.We have no land ethic yet,(47)but we have at least drawn near the point of admitting that birds should continue as a matter of intrinsic right,regardless of the presence or absence of economic advantage to us.
  译:
  现在,读这些拐弯抹角的陈述让人感到痛苦。虽然我们还没有土地的伦理观,(47)但是我们至少已几乎承认,无论鸟类对我们而言有无经济价值,出于其自身固有的权利,它们都应生存下去。
  考研英语翻译考试技巧:
  翻译三要求:信、达、雅。而在考研当中,达到信和达就可以了,即符合原文意思,文字畅达通顺。所谓符合原文意思,就是说翻译出的中文要准确传达原文的内容观点和感情色彩,不能有添加、缺失、或者主观的臆想。平时训练时要从以下几个方面训练。一.要清楚英文原文。然后,合理运用翻译技巧,进行汉语转化和遣词造句。在翻译完毕之后,切勿忘记再进行一次校对和检查,看意思是否通顺明了,如果仍有改动必要,需要再进行调整。
  以上就是有关【2021年考研英语翻译篇真题练习(一)】的相关内容,相信时间不够用的小伙伴非常着急,考研招生网其实有超多的名师预测题知识点汇总和押题卷,可以节省大家时间。
  别急着走,学姐悄悄告诉你,点击下方图片可以获得大量免费,免费,免费且优质的备考资料,赶紧来看一下吧,进入人数有限!
延伸阅读
下一篇:每日一练|考研英语一翻译篇真题练习(二)
主页 > 考研英语 > 翻译 > 正文

热点推荐

相关推荐

查看更多