2023年
翻译硕士复试常考考点之
翻译腔!考研翻译中有口语的部分于是很多人都开始有了翻译腔,那么什么是翻译腔呢,为什么会出现翻译腔,如何消除翻译腔,下面我们跟着考研招生网老师来看一下。
	  一、什么是翻译腔
	  美国翻译理论家奈达首次将“翻译腔”命名为“translationese”。他称“‘翻译腔’是一种形式上的忠实,结果导致不忠实于原文信息的内容和效果”。《翻译学辞典》中“翻译腔”的定义是:“A generally pejorative term used to refer to TL usage which because of its obvious reliance on features of SL is perceived as unnatural,impenetrable or even comical.”
	  在国内,范仲英认为“翻译腔”的主要特征是译者“只顾在形式上逐词逐句地紧扣原文,忽略译语语言结构的特点和习惯表达方式,译文生硬牵强,文笔拙劣,可接受性差”。
	  二、翻译腔的特点
	  ①省略主语
	  ②长长长长长长的修饰语
	  ③充满了倒装和插入语的句式结构
	  ④刻意的重复
	  ⑤抽象词汇的使用
	  三、形成“翻译腔”的原因
	  形成“翻译腔”的原因不外有三个:
	  一是,未考虑文化背景造成的“翻译腔”
	  二是,对原文理解不透造成的“翻译腔”
	  三是,译文表达不到位造成的“翻译腔”
	  四、如何消除“翻译腔”
	  1、在艰苦的翻译工作中培养高尚的职业道德和严谨的翻译作风。
	  2、翻译实践中树立宏观的文化意识。
	  3、努力提高外语水平,增强逻辑思维能力,扩展知识面。
	  4、增强汉语修养。在英汉翻译中,汉语的表达是决定翻译成败的关键。
	  以上就是有关【2023年翻译硕士复试常考考点:翻译腔】的全部内容,2023年的考研进入复试备考阶段,很多考生还不知道在哪里找复试资料、复试大纲、复试参考书等,这些信息考研招生网都有,打开网站就可以查询,还有众多小惊喜等着你。
	  2024年准备备考的考生,想要知道的专业排名、报考流程、名师试卷、考研真题、复习经验,点击下方图片,免费获得。虽分文不取,但质量比付费还高,千万不要错过哦!
	
	延伸阅读