翻译硕士复试面试高频问题:什么是形合和意合?
来源:考研招生网 编辑:liuhuimin 2023-05-10 17:14:19
  翻译硕士复试面试高频问题之什么是形合和意合?选择翻硕考研的同学,一定要注意一个知识点叫做“形合和意合”,一般在复试面试过程中会被面试官问到,因此要认真记忆、熟知,下面我们来看考研招生网的整理。
翻译硕士复试面试高频问题:什么是形合和意合?
  一、什么是形合和意合?
  所谓形合,指句子的词语或者分句之间采用某种语言形式手段(如关联词)连接起来,表达语法语义和逻辑关系。英语造句法为典型的形合法(Hypotaxis)。
  所谓意合,是指词语分句之间不用某种语言形式手段连接,句中的语法意义和逻辑关系通过词语或分句表达。汉语造句法为典型的意合法(Parataxis)。英汉语言最突出的差异是汉语以“意合”为主,英语以“形合”为重。表现在句子层面,则是汉语中上下语句的逻辑关系,主要以隐性方式表现,而英语中句与句之间的关系则需要以显性的关系词来表现。
  翻译硕士复试面试高频问题:浅谈钱钟书翻译的“化境”说?
  以上就是【翻译硕士复试面试高频问题:什么是形合和意合?】的全部内容,如果您还想要了解关于考研报名、院校资讯、分数线、录取线、调剂专业、录取流程、录取率等其他信息,还可以进入考研招生网查询。
  或者直接在下方【在线咨询】我们的老师↓,速度更高效!
相关阅读 延伸阅读
下一篇:翻译硕士复试面试问题:浅谈钱钟书翻译的“化境”说?
主页 > 翻译硕士 > 考点解析 > 正文

热点推荐

相关推荐

查看更多