2023级
翻译硕士
考研复试面试问题及答案解析!考研进入复试阶段,有不少同学不知道面试是怎样的情况,因此像提前了解面试官会问什么问题,下面我们整理其中几个常见的问题及回答解析,希望能帮助您。
1、为什么选择翻译硕士这个专业?
从个人角度谈自己的兴趣、爱好和已具备的条件,兴趣永远是最好的老师,对翻译有浓厚的兴趣,将会是你能够做出一定成绩的一个重要前提,很多导师看重这一点。
从中国的崛起和强大对翻译人才的需求来谈,或者从国际背景尤其全球化和区域经济一体化等来谈,显出对翻译大行业的关注和了解,算是一个加分项。
如果还有一些特殊的原因,只要是积极正面的,可以结合个人具体情况作答即可。
2、你为什么喜欢翻译?你为什么选我们学校?
(1)兴趣永远是第一导师,对翻译的热爱尤其重要。(2)认可翻译的重要性和社会必要性。(3)其它的一些实际情况,可具体回答。
至于为什么选择学校的问题,一般都是对于该学校学术实力和知名度的认可,对学校导师治学风范和教研水平慕名已久,以及关于城市、就业等一些其他原因。
3、你用过什么翻译软件,简单介绍一下。
主要考察你平时对于翻译领域的关注,也是换一种方式了解你平时的翻译学习和实践,如果连常见的翻译软件都没有了解,导师可能就会怀疑你是否真的喜欢翻译,是否真的认真学习翻译。有道翻译、谷歌翻译、百度翻译、出国翻译官、金山词霸翻译、搜狗翻译等,提前了解一下。
4、简要介绍一下尤金·奈达及其提出的功能对等理论
奈达是一位著名的结构主义语言大师,本身也是有重要地位的语言学家。他一生的主要学术活动都围绕《圣经》翻译展开。在《圣经》翻译的过程中,奈达从实际出发,发展出了一套自己的翻译理论(即功能对等理论),最终成为翻译研究的经典之一。
所谓“功能对等”,就是说翻译时不求文字表面的死板对应,而要在两种语言间达成功能上对等。
在这一理论中,他指出“翻译是用最恰当、自然和对等的语言从语义到文体再现源语的信息”。奈达有关翻译的定义指明翻译不仅是词汇意义上的对等还包括语义、风格和文体的对等,翻译传达的信息既有表层词汇信息也有深层的文化信息。
5、谈一谈你对未来的规划。
这个也是翻译硕士考研面试经常被问到的一个问题,没有标准答案,大家可以提前想一下该怎么回答,组织一下内容,准备一下答案,总体来说还是根据自己情况出发谈学习、谈生活、谈未来,一定要带正能量,一定要从实际出发,切忌夸夸其谈。
以上就是【2023级翻译硕士考研
复试面试问题及答案解析!】的全部内容,如果想要深入了解各大院校复试信息、复试安排、
调剂流程等一系列上岸信息,快进入考研招生网深度了解,小编已经整理好相关内容,直接搜索相关关键词即可,进一步提升你上岸的几率。
(悄悄告诉大家点击下方图片可以免费获得考研招生网备考资料哦~)
相关阅读
延伸阅读